Acceso

Qué hacer si lo detiene la Patrulla Fronteriza mientras continúan las redadas en el centro de California

Las organizaciones de derechos de los inmigrantes en el centro de California están alertando a las familias inmigrantes sobre sus derechos constitucionales después de que una operación de la Patrulla Fronteriza esta semana resultó en docenas de arrestos en todo el condado de Kern y dentro de los límites de la ciudad de Bakersfield.

“Los trabajadores agrícolas y los inmigrantes están siendo aterrorizados”, dijo la abogada directora de la Fundación UFW, Sofía Corona.

Corona dijo que los agentes están pidiendo la documentación de las personas que tienen una determinada apariencia, lo que se conoce como perfil racial, y están apuntando a los conductores que se dirigen al trabajo, “centrándose en una carretera que los trabajadores agrícolas utilizan habitualmente para ir a trabajar”.

Rosa López, defensora de políticas de la ACLU del Sur de California y con sede en Bakersfield, dijo: “Recuérdeles a las personas que, si son detenidas por la CBP, deben invocar su derecho a permanecer en silencio, no dar su consentimiento para una búsqueda, no firmar ningún documento y pedirles que hablen con un abogado”.

La Red de Respuesta Rápida del Condado de Kern está poniendo a disposición un número de línea directa 661-432-2230, al que las personas pueden llamar para obtener recursos si un ser querido fue detenido y para denunciar actividades de CBP/ICE.

La organización también tiene información sobre cómo localizar a un ser querido que ha sido detenido por ICE.

“Pedimos a la gente que se mantenga alerta y notifique a la Fundación UFW sobre cualquier actividad sospechosa de ICE o CBP”, dijo Corona. “Estamos trabajando diligentemente para informar a los miembros de nuestra comunidad sobre sus derechos, como el derecho a permanecer en silencio y solicitar hablar con un abogado. No nos quedaremos de brazos cruzados mientras esto le sucede a nuestra comunidad”.

Independientemente del estatus migratorio, todas las personas en los Estados Unidos tienen derechos.

Entre ellos se incluyen:

▪ El derecho a permanecer en silencio si una persona tiene contacto con un funcionario encargado de hacer cumplir la ley.

▪ El derecho a no abrir la puerta de su domicilio a un funcionario encargado de hacer cumplir la ley.

▪ El derecho al debido proceso.

▪ El derecho a tener un día en el tribunal y ser representado por un abogado.

Los grupos de derechos de los inmigrantes y los organizadores y defensores comunitarios han estado distribuyendo tarjetas rojas que detallan los derechos constitucionales en caso de que las familias se encuentren con agentes de inmigración.

Las tarjetas rojas incluyen recordatorios de que los derechos constitucionales se aplican a todos, independientemente del estatus migratorio.

The ILRC’s Red Cards help people assert their rights and defend themselves in many situations, such as when ICE agents go to a home.
The ILRC’s Red Cards help people assert their rights and defend themselves in many situations, such as when ICE agents go to a home.

Las tarjetas rojas se pueden obtener de forma gratuita en organizaciones de derechos de los inmigrantes, como Central Valley Immigrant Integration Collaborative (CVIIC).

Las tarjetas ayudan a las personas a hacer valer sus derechos en muchas situaciones, como cuando los agentes de ICE van a una casa, según el ILRC, y están disponibles en 13 idiomas, incluidos hmong, Punjabi, Español, Tagalo y Inglés.

Sus derechos ante la Patrulla Fronteriza

En propiedad privada: Los agentes de la Patrulla Fronteriza no pueden ingresar a tierras privadas a más de 25 millas al norte de la frontera sin una orden judicial o consentimiento. Los agentes pueden ingresar a propiedades privadas sin una orden judicial dentro de las 25 millas de la frontera.

En el automóvil: Las “patrullas móviles” de la patrulla fronteriza no pueden detener vehículos para interrogar a los ocupantes sobre su estatus migratorio a menos que los agentes tengan una “sospecha razonable” de que se ha cometido una infracción o un delito migratorio. Una sospecha razonable es más que una simple “corazonada”. En California y Arizona, es ilegal que una patrulla fronteriza se base en la raza o el origen étnico de un conductor o pasajero para justificar una detención.

En los puestos de control: La Patrulla Fronteriza puede detener vehículos en determinados puestos de control para hacer dos cosas: 1. Hacer algunas preguntas limitadas para verificar la ciudadanía o el estado migratorio de los ocupantes de los vehículos y 2. Inspeccionar visualmente el exterior de un vehículo.

The ACLU provides information about knowing your rights with Borter Patrol.
The ACLU provides information about knowing your rights with Borter Patrol.

En el cruce fronterizo: Los agentes en los puertos de entrada pueden interrogar a las personas sobre su ciudadanía y sobre lo que traen al país. Aunque usted siempre tiene derecho a permanecer en silencio, si no responde a las preguntas para establecer su ciudadanía, los funcionarios pueden negarle la entrada a los EE. UU. o detenerlo para registrarlo o interrogarlo.

En prisión o en detención: Si se encuentra detenido, tiene derecho a permanecer en silencio y a hablar con un abogado. Si es ciudadano de otro país, también tiene derecho a hablar con su consulado. No firme nada sin hablar con un abogado.

Cosas para recordar

Nunca proporcione documentos falsos ni diga que es ciudadano estadounidense si no lo es. Es un delito federal mentirle a un funcionario federal.

Si alguien se acerca a usted en la calle o en un lugar público alejado de la frontera, no tiene que responder a las preguntas de los agentes ni proporcionar una identificación. Pregunte si puede irse. Si no puede irse, está bajo arresto y tiene derecho a permanecer en silencio.

Si la Patrulla Fronteriza lo paran, lo detiene o lo acosa, intente obtener el nombre del agente, su número de placa y cualquier otra información de identificación.

The ACLA provides information if your rights have been violated.
The ACLA provides information if your rights have been violated.

No es ilegal grabar o filmar interacciones con la Patrulla Fronteriza en propiedades privadas, en paradas de vehículos y en puestos de control. La CBP prohíbe grabar o filmar cualquier cosa que se encuentre en propiedades del gobierno en un puerto de entrada.

Qué hacer si ICE lo detiene a usted o a un ser querido

Si alguien que usted conoce ha sido detenido, será procesado en la oficina local de ICE antes de ser transferido a un centro de detención. En el Valle Central, el Centro de Detención de Mesa Verde está ubicado en la ciudad de Bakersfield. Localizador de detenidos: locator.ice.gov

Tenga la información correcta: Para localizar a alguien, necesitará información personal para identificarlo, incluido el país de nacimiento y el número A. Si no tiene un número A, puede buscarlo por nombre completo, fecha de nacimiento y país de nacimiento.

Si tiene miedo de regresar a su país de origen y ser arrestado, infórmele a los agentes de ICE que tiene miedo de regresar a su país de origen.

The Rapid Response Network of Kern County provides information on what to do if detained by ICE.
The Rapid Response Network of Kern County provides information on what to do if detained by ICE.

Busque un abogado de inmigración: Actúe rápido y busque un abogado de inmigración de inmediato para que lo ayude a comprender las opciones que usted o su ser querido podrían tener.

Recuerde sus derechos: a permanecer en silencio y el derecho a un abogado. Si lo detienen, tiene derecho a hacer una llamada telefónica. No hable sobre su estatus migratorio ni firme ningún documento sin la presencia de su abogado.

“La RRN de Kern y otros socios están organizando varios eventos de KYR (Conozca sus derechos) en todo el condado”, dijo López, quien también es organizador y miembro de la Red de Respuesta Rápida de Kern.

Visite el sitio web www.rapidresponsekern.com para obtener más información.

Esta historia fue publicada originalmente el 10 de enero de 2025, 4:07 p. m. with the headline "Qué hacer si lo detiene la Patrulla Fronteriza mientras continúan las redadas en el centro de California."

María G. Ortiz-Briones
The Fresno Bee
María G. Ortiz-Briones is a reporter and photographer for McClatchy’s Vida en el Valle publication and the Fresno Bee. She covers issues that impact the Latino community in the Central Valley. She is a regular contributor to La Abeja, The Bee’s free weekly newsletter on Latino issues. | María G. Ortiz-Briones es reportera y fotógrafa de la publicación Vida en el Valle de McClatchy y el Fresno Bee. Ella cubre temas que impactan a la comunidad latina en el Valle Central. Es colaboradora habitual de La Abeja, el boletín semanal gratuito de The Bee sobre temas latinos. Apoye mi trabajo con una subscripción digital
Get unlimited digital access
#TuNoticiaLocal

Try 1 month for $1

CLAIM OFFER